LUZBY BERNAL

jueves, 2 de junio de 2011

MELODIA/ATO BEJARTONU.

Ato Bejartonu
Esta melodía esta compuesta por dos distintas, y al mismo tiempo similares, melodías. Los tonos suaves y tranquilos del principio expresan la despreocupada vida de los justos. En contraste, los atormentados y exacerbados tonos de la segunda parte revelan los profundos sentimientos de culpa del (baal teshuba) penitente.
Fonetica:
Ato vejartonu mikol hoamim, ohavto osonu v'rotziso bonu, b'romamtonu mikol h
In this prayer we express our gratitude that "Thou, Oh G-d, hast chosen us from all peoples; Thou hast loved us and taken pleasure in us and hast exalted us above all tongues (nations), and hast sanctified us by Thy commandments, and hast brought us near Thy service, Oh, our King and by Thy great and holy name hast Thy great and holy name hast Thou called us."
The melody for this text is composed of two distinct, yet related melodies. The full text of the prayer is sung with the first melody and then repeated with the second melody.
The soft, tranquil tones at the beginning express the unburdened way of life of the Tzadik (righteous one), who lives a full existence in the hallowed service of the Al-mighty, governed by a serene moral sense and spiritual satisfaction.
In contrast, the stormy, raging tones of the second melody express the deep feelings of remorse of the Baal Teshuva, the repentant one, who stormily casts off the shackles of hes previous erring mode of living, and grasps the rungs of the Sulam Elokim (Heavenly Ladder) with all his might, thereby transcending into boundless ecstasy.
Therefore, he repeats each phrase of the melody. The Ba'al Teshuva is not inseparable from his new modus vivendi and strives to solidify and strengthen his bonds with the Almighty. The melody has no final ending, just as the Ba'al Teshuva is never content and seeks to go higher and higher in his perpetual striving for spiritual perfection.
It was the Lubavitcher Rebbe, Rabbi Menachem Mendel Schneerson, of righteous memory’s, custom, following the Hakofot on the holiday of Simchat Torah, to teach a new melody or to revive and old one, which the Chassidim then sing with spiritual fervor at gatherings through the year. On the holiday of Simchat Torah 1960 he introduced "Ato V'chartonu."

al'shonos, vekidashtonu bemmitzvosejo, vekeiravtonu malkeinu la'a vodosejo, veshimjo hagodol v'hakodosh oleinu koroso.
Traducción:
Tú nos has elegido de entre todas la naciones; Tú nos has amado y hallado favor en nosotros. Tú nos has elevado por sobre todas las lenguas y nos has santificado por medio de Tus mandamientos. Tú, Rey nuestro, nos has acercado a Tu servicio y has proclamado Tu grande y santo Nombre sobre nosotros.
"Ato Vejartonu" es parte de la Amida de las fiestas

Musical Notes

In this prayer we express our gratitude that "Thou, Oh G-d, hast chosen us from all peoples; Thou hast loved us and taken pleasure in us and hast exalted us above all tongues (nations), and hast sanctified us by Thy commandments, and hast brought us near Thy service, Oh, our King and by Thy great and holy name hast Thy great and holy name hast Thou called us."
The melody for this text is composed of two distinct, yet related melodies. The full text of the prayer is sung with the first melody and then repeated with the second melody.
The soft, tranquil tones at the beginning express the unburdened way of life of the Tzadik (righteous one), who lives a full existence in the hallowed service of the Al-mighty, governed by a serene moral sense and spiritual satisfaction.
In contrast, the stormy, raging tones of the second melody express the deep feelings of remorse of the Baal Teshuva, the repentant one, who stormily casts off the shackles of hes previous erring mode of living, and grasps the rungs of the Sulam Elokim (Heavenly Ladder) with all his might, thereby transcending into boundless ecstasy.
Therefore, he repeats each phrase of the melody. The Ba'al Teshuva is not inseparable from his new modus vivendi and strives to solidify and strengthen his bonds with the Almighty. The melody has no final ending, just as the Ba'al Teshuva is never content and seeks to go higher and higher in his perpetual striving for spiritual perfection.
It was the Lubavitcher Rebbe, Rabbi Menachem Mendel Schneerson, of righteous memory’s, custom, following the Hakofot on the holiday of Simchat Torah, to teach a new melody or to revive and old one, which the Chassidim then sing with spiritual fervor at gatherings through the year. On the holiday of Simchat Torah 1960 he introduced "Ato V'chartonu."




Music notes courtesy of Kehot Publication Society and Chabad Melodies by Eli Lipsker and Velvel Pasternak.

El contenido de esta pagina es de propiedad intelectual del autor, editor y / o Chabad.org, y es producido por nuestro socio en el contenido, Chabad.org. Si ha disfrutado de este articulo lo invitamos a distribuirlo, estipulando que ha cumplido con la politica de derechos de autor.

No hay comentarios: