LUZBY BERNAL

jueves, 3 de octubre de 2019

Ana Bekoaj Menorah SHEMOT 25:31-40 31

וְעָשִׂ֥יתָ מְנֹרַ֖ת זָה֑ב טָה֑וֹר מֵּעָשֶׂ֤ה הַמְּנוָרָהָ יְרֵכָ֣הּ הְמֵכָ֣וּרָהָ יְרֵכָ֣הָ וכַּפְהֵכָ֣ וְהֵכָ֣ ָכַּפְִִעֶ֛הָ ָכַּפְָֹֹּּי
ָה
Harás un candelabro de oro puro; el candelero debe estar hecho de trabajo martillado; su base y su eje, sus copas, cáliz y pétalos serán de una sola pieza.

32
וְשִׁשָּׁ֣שָּׁ֣ה קָנִ֔ים יֹצְאִ֖ים מִצִּדֶּ֑יהָ שְׁלֹשָׁ֣ה יּאֹיָָׁ֣ הִצִּשֹה קְנֵ֣י מְנֹרָ֗ה מְנֹדָּהּ֙ הקְנֵ֣אֶחָ֔ד הּאֶחָ֔ד וּשְׁלֹשֹה֙ ָׁי מְנֹרָּה מּדֶחָ֔הָׁ ָׁי מְנֹרָ֔ה מְנֹדָּ֖ה הקְנֵ֣אֵּׁנִֽד וּשְׁלָׁשָׁה֙ ָׁי מְנֹרָּ֖ה מְנֹדָּ֖ה: הַשֵּׁנִֽה
Seis ramas deberán emitir desde sus lados; tres ramas desde un lado del candelabro y tres ramas desde el otro lado del candelabro.

33
שְׁלֹשָׁ֣ה גְ֠בִעִים מְֽשֻׁקָּדִ֞ים בַּקָּנֶ֣ה הָאֶחָד֮ כַּפְתֹּ֣ר וָפֶרַח֒ וּשְׁלֹשָׁ֣ה גְבִעִ֗ים מְשֻׁקָּדִ֛ים בַּקָּנֶ֥ה הָאֶחָ֖ד כַּפְתֹּ֣ר וָפָ֑רַח כֵּ֚ן לְשֵׁ֣שֶׁת הַקָּנִ֔ים הַיֹּצְאִ֖ים מִן-הַמְּנֹרָֽה:
En una rama habrá tres copas con forma de flores de almendro, cada una con cáliz y pétalos, y en la rama siguiente habrá tres copas con forma de flores de almendro, cada una con cáliz y pétalos; entonces para las seis ramas que salen del candelabro.

34
וּבַמָ֖רָ֖ה אַרְבָּעָ֣ה גְבִעִ֑ים מְשֻׁקָּדִ֔ים םתֹּרָיהָ וּפְרָחֶֽיהָ:
Y en el propio candelabro habrá cuatro copas con forma de flores de almendro, cada una con cáliz y pétalos:

35
וְכַפְתֹּ֡ר תַּחַת֩ שְׁנֵ֨י הַקָּנִ֜ים מִמֶּ֗נָּה וְכַפְתֹּר֙ תַּ֣חַת שְׁנֵ֤י הַקָּנִים֙ מִמֶּ֔נָּה וְכַפְתֹּ֕ר תַּחַת-שְׁנֵ֥י הַקָּנִ֖ים מִמֶּ֑נָּה לְשֵׁ֙שֶׁת֙ הַקָּנִ֔ים הַיֹּצְאִ֖ים מִן-הַמְּנֹרָֽה:
un cáliz, de una pieza con él, debajo de un par de ramas; y un cáliz, de una pieza con él, debajo del segundo par de ramas, y un cáliz, de una pieza con él, bajo el último par de ramas; entonces para las seis ramas que salen del candelabro.

36
כַּפְתֹּרֵיהֶ֥ם וּקְנֹתָ֖ם מִמֶּ֣נָּה יִהְי֑וּ ּלָּ֛הּ מִקְשָׁ֥ה אַחַ֖ת זָהָ֥ב טָהֽוֹר:
Sus cálices y sus tallos serán de una sola pieza, toda ella una sola pieza martillada de oro puro.

37
וְעָשִׂ֥יתָ אֶת-נֵרֹתֶ֖יהָ שִׁבְעָ֑ה וְהֶֽעֱלָה֙ אְתנֵ֣נֵ֣ר תֶ֔יהָ וְהֹאִ֖יה ְל-עֵ֥בֶר פָּנֶֽיהָ:
Haga sus siete lámparas: las lámparas estarán montadas de manera que den luz en su parte frontal.

38
וּמַלְקָחֶ֥יהָ וּמֹתֹּתֶ֖יֶָ֖הָ ָהָ֥ב טָהֽוֹר:
y sus tenazas y braseros de oro puro.

39
כִּכָּ֛ר זָהָ֥ב טָה֖וֹר יַעֲשֶׂ֣ה אֹתָ֑הּ אֵ֥ת כָּל-הַכֵּלִ֖ים הָאֵֽלּה:
Se hará, con todos estos muebles, de un talento de oro puro.

40
וּרְאֵ֖ה וַעֲשֵׂ֑ה בְּתֵׂ֑בָ֔םיתָ֔ם אֲשֶׁר-אַתָּ֥ה מָרְאֶ֖ה בָּהָֽר: (ס)
Nota bien, y sigue los patrones para ellos que se te muestran en la montaña.


Ana Bekoaj Menorah
SHEMOT 25:31-40
31

No hay descripción de la foto disponible.

No hay comentarios: